Incan weaving, Cusco, Peru pic by Adrian Dascal.

 

Aedgar’s words are written this way

Rahi, Nerida and (later) Mari’s words are written this way.




Rahi: You talked about the importance of fixing the problems that are nearby, in your neighbourhood, locally. And then, fixing problems further away.

It made me wonder, ‘What is my neighbourhood?’ I feel divided, personally. I was born elsewhere and I grew up elsewhere. And then I moved here. And now I have a family and a community here. And I’m constantly wondering, ‘Should I stay here or return? Or should I just continue to be divided?’

Well, it might throw you off to hear this, a little bit. You’re having two lives, my dear. Physically, two lives. One here, one far away. And sometimes, you go from here to visit your other life.

Do you know what parallel lives are?

You live as the same person, in more than one place, at the same time.

R: Really?

‘Jump into that other life and swap around.’ Pic by Tomas Sobek.

‘Jump into that other life and swap around.’ Pic by Tomas Sobek.

So, you are taking advantage of the possibility to jump into that other life and swap around. Some have so-called parallel lives that are totally separate. It’s your soul—it’s there and here at the same time. It’s not split. It’s kind of multiplied.

R: Wow, that’s a beautiful way to look at it.

We don’t split souls. This does not happen. It’s multiplied.

Some live on one part of the planet and have a parallel life in the next village.

Or some might have a parallel life on a different planet. It sounds weird, we know. Or, you have it on a different continent on this planet.

Some chose before they came to be able to be temporarily (there’s that time thing again) and temporarily there. You have chosen to do so. That’s why you are so involved in both areas.

If some souls have parallel lives they are trying to learn different things in the same lifetime, but they don’t necessarily want to know what they learn about in the lifetime.

Once you go back to where you came from, which means you use an exit, you’ll be reunited and then you’ll have the knowledge and the wisdom that you gained from having both lives. Some have more than two.

Do you understand?

R: It’s a very hard concept to understand—

It is very abstract—

R: —but I’m trying. Yes.

—for humans on this planet. But this is how it works. We only told you because we thought that you might understand, my dear.

R: I appreciate that.

Nerida: It’s a new concept. I’ve not heard about that before.

Not really.

N: Well, I’ve heard about parallel lives before.

It’s not a new concept. It happens—

R: New to us! [They laugh]

It happens, as you would say, all the time, on all levels and all areas.

N: So your friend Aiden has been talking about parallel lives quite a bit in their radio program.

Yes.

N: Aiden has a weekly podcast. Aiden talks to their particular group—

You know, we answer questions in a way that acknowledges the one we talk to. Can that soul, that being, that human understand? Or don’t they understand?

It’s a very out-there concept to talk about parallel lives.

There is a lot more to it. But a lot of people are not ready to even hear about the so-called ‘normal’ parallel lives.

So we start in small steps. There will be more questions coming and then we can go into more detail about things.

There is a huge variety out there, that you have no idea about.

We adapt to the one who asks the questions by thinking about how they can handle it. We don’t wanna make people because they think too much about one thing, and that one thing that they think about is, as they say, too much already.

So we give them steps.

Some people are not ready to even hear about ‘normal’ parallel lives. Pic by Yannes Kiefer.

Some people are not ready to even hear about ‘normal’ parallel lives. Pic by Yannes Kiefer.

N: Mari had the feeling with Rahi that she’s known her forever—

Not forever. Several lifetimes we would say.

N: Could you give us some insight into past lives together?

[to Nerida] You have more than our friend has.

N: Uhuh.

But souls from similar groups or communities would recognise each other. It’s about the eyes. It’s not about language, talking, or the form—you get glimpses if you see the eyes of a person.

Hmmm. In the northern part of what is now considered India. Several lives; as sisters.

N: The very northern part?

Mountains, cold.

N: Himachal Pradesh, Manali, the foothills of the Himalaya?

Yes. At the bottom and around the big mountains.

N: That’s a nice part of the world.

They had different names for the areas back then.

Africa. Northern part of Africa. East, on the water line, at the south.

R: Yemen?

You might call it Yemen now. It had a different name. You were next to the Sumerians—to the right of those tribes. They lived more centrally, to the north. You were more to the east.

Then, the Americas—southern part. Cold again. You all seem to enjoy the cold.

Our friend was not there. Doesn’t appreciate the cold so much. Had enough of it in a Mongolian lifetime—not pleasant.

N: Ah yes. Was Sara there, too, in Mongolia?

Yes.

N: Was she in the army with us?

No. One of the children you spared.

N: [Sadly] One of the children we spared?

Spared from being killed.

N: Yes. So she came with us when we were brothers.

Yes. Boys were taken with the group because they could serve as warriors later. Little girls were a nuisance to take because it took more time to be able to make new warriors from them. They were considered kind of ballast. They were left back.

The Hand of Genghis (Chinggis khaan) at Tsonjin Boldog, Mongolia. Photo by Patrick Scheidner.

The Hand of Genghis (Chinggis khaan) at Tsonjin Boldog, Mongolia. Photo by Patrick Scheidner.

You were not ones that killed the children. But you might have killed the fathers. They were opponents and you took the boys, the male children if they were not too small, able to ride. They would be taken at an age when they were able to ride or walk by themselves.

[To Rahi] You did the cooking for the brothers.

[Horns honking and traffic, a bus pulls out outside.]

A big island. The one where our other friend is from. There was a lifetime there. Was a bit rough. [To Rahi] You were female, married to one of their friends, roaming the desert. Friend was a great hunter.

N: Was it our friend Mireille?

Yeah.

N: Aw, she’s great! I’ll introduce you.

R: What’s the island?

N: Australia. [To Aedgar] Was she the wife from another tribe that Mireille chose in opposition to her tribe?

Yes.

N: Ah, I know a bit about that story. Woo. Interesting connection. You’re certainly one of the family.

R: I’m very happy to hear that.

Is there anything else we can help with?

N: Do you have a final question for this session?

R: I’m just very grateful that we met finally.

Oh, so are we, my dear.

R: And, I guess I do wonder if you have any questions for me, any thoughts for me about what I should focus on most, right now.

We should not say our book because that’s what you’re expecting. [They laugh]

You should continue what you’re doing. You are doing good work. The rewards for it are starting to come in. There will be more of it. Don’t worry, it won’t be too much; so it’s not gonna turn bad for you.

You have chosen well.

R: Thank you.

You’re welcome. Is there anything else.

R: I’m very glad to have met you.

We are delighted.

N: Until next time.

So, we’ll talk to you another time. It was a pleasure. Until then.

R: Goodbye.

[Pause. Mari returns with a deep inhalation.]

Mari: Hi

N: Hi sweetie.

R: How are you?

M: Yeah, good.

N: Very nice session, thank you.

M: Always glad if it works.

[They laugh]

N: It worked.

R: He’s beautiful. Very charming.

N: Interesting.

R: Mhmm.

M: Unlike me.

N: [Laughing] You’re gonna have to learn to stop talking that way, Mari.

M: I’ve been told many times.

R: Is it strange to come out, to come back to two people staring at you with beatific smiles on their faces?

M: Sometimes they cry. And I’m thinking, ‘Oh my god, what did I do?’ well, it wasn’t me, but I’m the one that’s there. You don’t know what comes out of that reaction.

R: Yeah, of course. Can I get you anything warm?

M: No, I still have some coffee, thank you.

Comment